Митрополит Флавиан (Городецкий)
21.10.2021 / Митрополит Флавиан (Городецкий)

О некоторых чертах архиерейских библиотек на примере библиотеки митрополита Флавиана (Городецкого; 1840-1915)

Преосвященный Флавиан (Городецкий) – одна из ключевых фигур русской церковной и гражданской истории. В предреволюционные годы он отстаивал сохранность церковного устроения, святость и внутреннюю свободу Церкви. Владыка был направляем на наиболее ответственные служения: Пекинская духовная миссия: 1873-1884, Холмско-Варшавская кафедра: 1885-1898, Кахетинско-Карталинская кафедра (Грузинский Экзархат): 1898-1901, Харьковская, Киевская кафедры: 1901-1915 (ил. 1).

Преосвященный Флавиан был первенствующим членом Святейшего Синода, почетным членом Санкт-Петербургской, Казанской, Киевской духовных академий, старшим современником, корреспондентом или другом владык Антония (Вадковского), Владимира (Богоявленского), Антония (Храповицкого), Евлогия (Георгиевского), будущего патриарха Тихона (Беллавина). В свою очередь, он шел вслед таким светочам, как архимандрит Палладий (Кафаров), архиепископ Гурий (Карпов).
Владыка имел достаточное образование, прошел курс юридического факультета Московского университета, служил у архимандрита Гурия в русской посольской церкви в Риме, с 1860-х гг. был на виду у отцов Александро-Невской Лавры – «архиерейской кузницы» того времени.

Библиотека Таврической (Симферопольской) духовной семинарии
Системный подход к представлению человеческого знания будущий владыка воплотил еще в молодости, когда в 1868 г. архимандрит Гурий (Карпов) поручил молодому иеромонаху Флавиану сформировать библиотеку для организуемой им Таврической духовной семинарии.
Семинарский фонд для преподавателей и учащихся предполагал все основные курсы лекций и пособия по богословию, истории Церкви, гражданской истории, языкознанию — на русском, церковнославянском, греческом, латинском языках. Библиотека была хороша и осталась в памяти людей, вошла в историю Симферопольской епархии как «Гурьевская библиотека».
Во всех последующих библиотеках, которые организует о. Флавиан – нам известны Китайская и его личное архиерейское собрание, переданное им в Киево-Печерскую Лавру — он уделит внимание изданиям по юриспруденции (правоведению), гражданской и церковной истории. В этом выражается его видение человеческого общества и отражается эпоха.
Владыка прошел курс Юридического факультета Московского университета (ушел в монастырь с четвертого курса), до того получил дворянское (домашнее и гимназическое) образование. Во всех его книжных собраниях отмечается многоязычие: в семинарской – греческий, латинский, церковнославянский языки, в его личной библиотеке – французский, польский, китайский, японский, грузинский – всего до 20 языков.

«Китайская библиотека» Пекинской духовной миссии: 1873-1883 гг.

Под началом архимандрита Флавиана 16-я Миссия имела учено-издательский и богослужебный характер. В тиши монашеской келии о. Флавиан перевел на китайский язык и издал ряд богослужебных текстов и «Указание пути в Царство небесное» митрополита Иннокентия Московского. При нем богослужение стало совершаться на китайском языке, был рукоположен первый священник из местного населения.
Библиотека располагалась в помещении рядом с Начальником миссии. Должность библиотекаря, как и расходы на пополнение библиотеки, правительством не предусматривалась. О. Флавиан и иеромонахи пополняли собрание теми изданиями о верованиях, языке, законах, быте китайцев, в которых они имели необходимость. Обрабатывали и описывали книги они сами. Вероятно, в то время у о. Флавиана появилась привычка к библиотечному делу. Каталог «Китайской библиотеки» отражал фонд на 70%.
Библиотека, как и все Пекинское подворье, были разгромлены в 1898-1901 г. в ходе восстания ихэтуаней. Владыка Флавиан отправил в Пекин для возобновления библиотеки часть своего личного собрания.
В «китайский период» и затем в столичной Лавре архимандрит Флавиан систематизировал материалы для полного китайско-русского словаря, собранные его предшественниками-синологами и соработниками по Миссии. Словарь в 2 т. издан в Пекине старшим драгоманом (переводчиком) Императорской дипломатической миссии и будущим членом-корреспондентом Академии наук П.С. Поповым в 1888 г. и отражен в Систематическом каталоге личной библиотеки владыки под №8032 (2, также ил.2) . Это большой труд, важное достоинство которого – введенная архимандритом Палладием (Кафаровым) кириллическая «транслитерация». Мы знакомились с ним по аналогичному экземпляру РНБ и выяснили, что он значительно отличается от издания 1909 г., которое ныне имеется в братской библиотеке Александро-Невской Лавры.

В братии Александро-Невской Лавры: 1884 г.

Архимандрит Флавиан подал прошение о вступлении в братию в августе, в феврале 1885 г. был хиротонисан епископом Аксайским Донской епархии. Краткость испытательного срока, возможно, говорит о его формальном характере, личность кандидата была хорошо известна лаврским отцам.
Предположительно, этот столичный период о. Флавиана был посвящен систематизации материалов, привезенных из Пекина, консультациям с синологами Восточного факультета Императорского университета, Императорской Академии наук.
Вероятно, о. архимандрит посетил и братскую библиотеку, находившуюся в те годы в Юго-Западной башне Лавры. В ней хранилась часть материалов коллекции покойного насельника Лавры о. Иакинфа (Бичурина) – одного из его предшественников по Пекинской миссии (10, с. 299-300). Братская библиотека монастыря переживала относительный подъем в результате усилий митрополита Никанора (Клементьевского). По сравнению с библиотеками Духовной академии и семинарии, была средней по объему и по сохранности фонда, редко посещалась братией, однако хранила ряд редкостей (11).
В тот период, готовясь к архиерейскому служению, о. Флавиан продолжал формирование личной библиотеки, пользуясь достижениями книгоиздания. Заметная часть книг его собрания издана в Санкт-Петербурге и Москве, но встречаются редкости, привезенные с мест его служения или выписанные из-за границы.
С 1898 г. возможности расширились: владыка Флавиан стал постояннным членом Святейшего Синода – с многомесячным по обязанности ежегодным пребыванием в столице.
Книжное собрание его во многом носит практический характер. В частности, об этом может говорить включение в него нескольких китайских словарей того периода, когда владыка занимался Китаем, и невключение Полного китайско-русского словаря, изданного еп. Иннокентием (Фигуровским) в 1909 г. (почти 17 тысяч иероглифов).

Люблинская, затем Холмско-Варшавская епархия: 1885-1896 гг.

Служение епископа Флавиана в Польше вызвало пополнение его книжного собрания книгами по обличительному, или сравнительному богословию, об истории «Западно-Русской Церкви» – о полонизме, католицизме, униатстве.

Грузинский Экзархат: 1898-1901 гг.

Служение архиепископа Карталинского и Кахетинского Флавиана в Грузии требовало мудрости: происходило оно на фоне движения за восстановление грузинской автокефалии и политического терроризма.
За труды на польской и грузинской кафедрах владыка получил очередные заслуженные награды.

Харьковская и Киевская кафедры: 1901-1915 гг.

На Украине владыка вел просветительскую и миссионерскую деятельность. Церковных школ было 1855, доступных церковных библиотек 1319. Как и на предыдущих кафедрах, владыка Флавиан был очень любим паствой.
По обязанности первенствующего члена Св. Синода, владыка несколько месяцев в год проводил на Киевском подворье в С.-Петербурге, где его «рукоделием» оставалось комплектование личной библиотеки и собственноручная обработка книг, которые впоследствии в ящиках пересылались в Киев.

Архиерейская библиотека: 1870-е – 1915 гг.

Цели книжного собирания – научная, практическая и мемориальная, духовно-просветительская, но едва ли представительская. Об этом свидетельствует и тематический и видовой состав фонда, и простой переплет многих книг. Впоследствии книжная коллекция, как и часть его известной коллекции портретов архиереев, была подарена владыкой Киево-Печерской Лавре в дополнение к существовавшему братскому книжному фонду. Книжное собрание состояло из 20 000 томов, соответствовавших 4 крупным, 80 малым разделам. Книги, в основном, были 19 – нач. 20 вв., большая часть книг издана в С.-Петербурге, Москве, Киеве, встречались редкости иноепархиальные и заграничные, до 20 языков, особенно Священное Писание.
Библиотекарем Киево-Печерской Лавры игуменом Михаилом (Тростянским) и протоиереем Ф. Титовым на основе каталожных карточек, написанных собственноручно владыкой Флавианом, был составлен и подготовлен к изданию «Систематический каталог» (1, также ил.3).
Систематический каталог книг библиотеки Высокопреосвященнаго Флавиана, митрополита Киевскаго и Галицкаго. — Киев : Типография Киево-Печерской Успенской лавры, 1910-1914. — 26 см. [Т. 1]: 1910. — VIII, 677, [1] c., [1] л. ил.; [Т. 2]: Книги, поступившия в библиотеку за годы: 1910, 1911 и 1912, с приложением алфавитнаго указателя. — 1913. — [2], 45, [1], 54, [2], 75, [1] с., указ.; [Т. 3]: Книги, поступившия в библиотеку за 1913 год. — 1914. — 54, [1] с.
Вот разделы, выделенные владыкой.
А. Богословие : 1. Священное Писание, 2. Патрология, 3. Введение в круг богословских наук, или Основное богословие, 4. Догматическое богословие, 5. Обличительное, или Сравнительное богословие, 6. Нравственное богословие, 7. Пастырское богословие, 8. Гомилетика, 9. Каноническое право; Б. История : 1. Библейская, 2. Церковная, 3. Гражданская; В. Книги разного содержания : философия, психология, психиатрия, правоведение, география, этнография, статистика, библиография, словесность, языкознание, искусство, энциклопедии и справочники; Г. Журналы и газеты.
Здание Библиотеки митрополита Флавиана построено в Киево-Печерской Лавре в 1908 г. арх. Е. Ермаковым, 2-этажная кирпичная Г-образная постройка — ныне 5-й корпус Киево-Печерской Лавры, ул. Лаврская, д. 9. Судя по шифрам хранения, обозначенным в «Систематическом каталоге», фонд располагался в трех помещениях и начинался со Св. Писания и энциклопедий. Продуманная расстановка книжного фонда в залах настраивала посетителей на рабочий лад и способствовала возвышению мыслей. Об этом свидетельствуют фотографии (ил. 4).

Судьба книг.ÂÂ

После революции Библиотека митрополита Флавиана была распылена, частично передана в Украинскую Академию наук, частично поступила в библиотеку Воронежского университета, частично продана и осела в личных собраниях, а также вывезена немцами в ходе II Мировой войны.
Лаврский архимандрит Стефан (Садо) приобрел у петербургского букиниста один из томов из библиотеки Флавиана, а именно первый полутом 13-го тома Полного собрания русских летописей, изданный в 1904 году (3, также ил. 5).
Проанализируем книгу как часть репертуара книг данной эпохи, в ракурсе истории данного книжного собрания и истории данного экземпляра (13, с. 39, 12 и 14). Книга издана в Санкт-Петербурге в 1904 г. Непосредственную связь со служением владыки Флавиана в 1904-1910 гг. усмотреть нелегко, скорее, ее включение соответствует историзму как общему направлению эпохи.
Состояние приобретенного экземпляра было печальное, коленкор с тиснением, обтягивавший крышки, полинял и отслаивался, но хорошо сохранился кожаный корешок. На титульной странице и авантитуле – владельческие штампы, немного двоящиеся, на корешке внизу – инициалы М.Ф. Владельческий переплет соответствует описанию аналогичных переплетов из собрания владыки Флавиана (ил. 6, 7).
Книга числится в Систематическом каталоге митр. Флавиана (основном выпуске 1910 г.) под групповым № 6352, однако указание места хранения — крепостной шифр — на книге отсутствует. Маргиналии и вкладки, относящиеся к чтению книги, отсутствуют. К нахзацу новым владельцем прикреплен чек, сохранена помета букиниста. При реставрации переплета новым владельцем на передней крышке возобновлено тиснение, а задняя крышка сохранена в том виде, в каком книга поступила к нему.
Можно предположить: этот экземпляр был описан, проштампован и передан в переплет рукой владыки Флавиана, но не покидал С.-Петербург, не был отправлен в Киев с прочими книгами, так и не попал к библиотекарю Киево-Печерской Лавры игумену Михаилу (Тростянскому). Вероятно, при закрытии Киевского подворья он был подобран и сохранен горожанами, уже в наше время — продан букинисту и приобретен новым владельцем.

Заключение.

Как можно видеть, образцовое личное книжное собрание церковного и общественного деятеля конца XIX – начала XX века отвечало научным и практическим потребностям своего собирателя в соответствии с этапами его служения и было зеркалом как его мировоззрения и историко-генетического подхода к обществу, так и духовной и общественной жизни его эпохи.
Для нас, современных библиотекарей братской библиотеки Невской Лавры, унаследовавших из монастырского книжного фонда 1713-1924 гг. только историческое помещение 1910 г. и несколько разрозненных дореволюционных томиков, вдвойне интересны каталог и история образцовой библиотеки книголюбивого архиерея.

Источники:
1. Систематический каталог книг библиотеки высокопреосвященного Флавиана, митрополита Киевского и Галицкого, [с пятью прибавлениями]/сост. игумен Михаил [Тростянский]. Киев: Киево-Печерская Лавра, 1910-1915.
2. Китайско-русский словарь: [в 2 т.] / составленный архимандритом Палладием и П.С. Поповым [при уч. архимандрита Флавиана]. — Пекин : Тип. Тун-Внь-Гуань, 1888. Т.1. 628 с.; Т. 2. 739 с.
3. Полное собрание русских летописей, изданное по Высочайшему повелению Императорскою Археографическою Коммиссиею. — СПб. : [б. и.], 1841 — 1921. Т. 13, 1-я пол. VIII. Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью. С.-Петербург: Типография И.Н. Скороходова, 1904. 308 с. (в пер.)
4. Высокопреосвященный Флавиан, митрополит Киевский: [к 25-летию архиерейского служения] // Церковные ведомости: прибавление. 1910. № 6. С. 242-250, портр.
5. Слова и речи, произнесенные при погребении Высокопреосвященного митрополита Флавиана // Труды Императорской Киевской Духовной Академии. 1915. Т. 3. Киев, 1915. С. 362-387.
6. Венок на могилу Высокопреосвященного Митрополита Флавиана (+ 4 ноября 1915 г.) / ред. проф. прот. Ф. Титов. Киев, 1915. 150 с.
Справочники
7. Богомолов С.И. Российский книжный знак: 1700-1918. М.: Минувшее, 2010. 960 с.
8. Михайлов А.Н. Монограммы и инициалы в российском и советском экслибрисе: 1850-1994. СПб., 1994. 270 с. (Марки и клейма на произведениях искусства; вып. 2).
9. Стефан (Садо), архимандрит. Книжные знаки, владельческие и дарственные записи на книгах библиотеки Санкт-Петербургской Православной Духовной Академии / сост.: игумен Стефан (Садо), А.Н. Михайлов. СПб., 2008. Ч.1. 705 с.
Литература
10. Богданова Т.А. Собрание рукописей Александро-Невской Лавры в отделе рукописей Российской национальной библиотеки // Сборник материалов конференции «300 лет Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры» / ред. М.В. Шкаровский. СПб., 2013. 352 с. С. 286-305.
11. Голубятникова Н.Д. Из истории формирования братской библиотеки Александро-Невской Лавры // Христианское чтение: научно-богословский журнал. 2014. N 4. С.79-104. (Режим доступа: http://christian-reading.info/data/2014/04/2014-04-04.pdf , дата посещения: 20201106)
12. Ильина О.Н. Личные библиотеки как источник по истории культуры // Вестник СПбГУКИ. 2003. Ноябрь. С. 63-69.
13. Мыльников А.С. Каталоги библиотек ученых как историко-культурный источник // Советская библиография. 1986. №5. С. 38-44.
14. Мыльников А.С. Книга как объект источниковедения // Источниковедение отечественной истории. М., 1976. С. 70-74.
15. Свято-Троицкая Александро-Невская Лавра: 1713-2013: в 3 т. /авт. идеи, рук. проекта еп. Назарий (Лавриненко). СПб., 2013. Т. 2.

Голубятникова Неонилла Дмитриевна, книгохранитель Свято-Троицкой Александро-Невской Лавры

Последние новости